Prevod od "mu govori" do Danski

Prevodi:

ham fortæller

Kako koristiti "mu govori" u rečenicama:

Verovatno mu govori da u prvu okuku uðe široko.
Han siger nok, han skal gå ud, når han runder første hjørne.
Bones mu govori da mu je kæerka mrtva.
Ja. Bones fortæller ham, at hans datter er død.
Mark takoðe ima čoveka na nebu koji mu govori stvari koje niko nikada pre nije čuo.
Mark har også manden i himlen, der fortæller ham historier, som ingen har hørt før.
Kao da mu govori: "Evo me, direktore.
Som om hun siger: "Her er jeg, Vance.
To je nešto što mu govori da je u redu ubiti èoveka.
Det er noget der fortæller ham, at det er okay at tage en andens liv.
Mrzi me zato što sam ja jedini koji mu govori šta je on zapravo.
Han hader mig, fordi kun jeg siger, hvad han egentlig er.
Nekad mu govori da se zakljuèa unutra i ne izlazi do jutra.
Hun har sagt til ham, han nogle gange skal låse sig inde der.
Potom otide od njega Bog s mesta gde mu govori.
Derpå for Gud op fra ham på det Sted, hvor han havde talet med ham;
I Jakov prozva mesto gde mu govori Bog Vetilj.
Og Jakob kaldte det Sted, hvor Gud havde talet med ham, Betel.
I kad Mojsije ulažaše u šator od sastanka da govori pred Bogom, tada čujaše glas gde mu govori sa zaklopca što beše na kovčegu od svedočanstva izmedju dva heruvima; i govoraše mu.
Da Moses gik ind i Åbenbaringsteltet for at tale med HERREN, hørte han Røsten tale til sig fra Sonedækket oven over Vidnesbyrdets Ark, fra Pladsen mellem de to Keruber. Og han talede til ham.
I dodje Vitsaveja k caru Solomunu da mu govori za Adoniju; a car usta i srete je i poklonivši joj se sede na svoj presto, i zapovedi te namestiše stolicu materi njegovoj, i ona sede njemu s desne strane.
Derpå begav Batseba sig til Kong Salomo for at tale Adonijas Sag; og Kongen rejste sig, gik hende i Møde og bøjede sig for hende; derpå satte han sig på sin Trone og lod også en Trone sætte frem til Kongemoderen, og hun satte sig ved hans højre Side.
Tada Jeremija dozva Varuha, sina Nirijinog, i napisa Varuh u knjigu iz usta Jeremijinih sve reči Gospodnje koje mu govori.
Så tilkaldte Jeremias Baruk, Nerijas Søn, og Baruk optegnede i Bogrullen efter Jeremiass Mund alle de Ord, HERREN havde talet til ham.
I ja ću mu, govori Gospod, biti zid ognjen unaokolo i biću za slavu usred njega.
Derpå løftede jeg mine Øjne og skuede, og se, der var en Mand med en Målesnor i Hånden.
A kad ču narod koji stajaše, govorahu: Grom zagrmi; a drugi govorahu: Andjeo mu govori.
Da sagde Skaren, som stod og hørte det, at det havde tordnet; andre sagde: "En Engel har talt til ham."
Ovo je onaj što beše u crkvi u pustinji s andjelom, koji mu govori na gori sinajskoj, i s ocima našim; koji primi reči žive da ih nama da;
Han er den, som i Menigheden i Ørkenen færdedes med Engelen, der talte til ham på Sinai Bjerg, og med vore Fædre; den, som modtog levende Ord at give os;
A Varnava ga uze i dovede k apostolima, i kaza im kako na putu vide Gospoda, i kako mu govori, i kako u Damasku slobodno propoveda ime Isusovo.
Men Barnabas tog sig af ham og førte ham til Apostlene; og han fortalte dem, hvorledes han havde set Herren på Vejen, og at han havde talt til ham, og hvorledes han i Damaskus havde vidnet frimodigt i Jesu Navn.
I postade velika vika, i ustavši književnici od strane farisejske prepirahu se medju sobom govoreći: Nikakvo zlo ne nalazimo na ovom čoveku; ako li mu govori duh ili andjeo, da se ne suprotimo Bogu.
Men der opstod en stærk Råben; og nogle af de skriftkloge af Farisæernes Parti stode op, strede heftigt og sagde: "Vi finde intet ondt hos dette Menneske; men hvad om en Ånd eller en Engel har talt til ham!"
A šta mu govori Božji odgovor?
Men hvad siger det guddommelige Gensvar til ham?
Starca ne karaj, nego mu govori kao ocu; momcima kao braći;
En gammel Mand må du ikke skælde på, men forman ham som en Fader, unge Mænd som Brødre,
Jer oni bez zakletve postaše sveštenici; a Ovaj sa zakletvom kroz Onog koji Mu govori: Zakle se Gospod i neće se raskajati: Ti si sveštenik vavek po redu Melhisedekovom.
(thi hine ere blevne Præster uden Ed, men denne med Ed, ved den, som siger til ham: "Herren svor, og han skal ikke angre det: Du er Præst til evig Tid"):
1.2671291828156s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?